Mi tercera tarea ha consistido en la creación de un Timeline, sobre lo métodos y los enfoques en la enseñanza de ELE.
En esencia los objetivos a la hora de enseñar o aprender lenguas no han cambiado con el paso de los años. Lo que cambia es más bien la forma en que se hace, adaptándola a la época en que se desarrolla.
Cambiar el modo en que se aprende o se enseña una lengua, requiere de un gran esfuerzo y de una gran inversión de tiempo. Motivo por el cual muchas veces los profesores o alumnos se quedan anclados al pasado y sus métodos, por simple comodidad.
En mi opinión, lo más importante es elegir un método que no esté centrado solamente en la enseñanza de contenidos (gramática, léxico, etc.), sino que se preocupe también de que éstos sean significativos, es decir, que tenga en cuenta las diferentes situaciones comunicativas a las que todos nos enfrentamos y los usos que hacemos de la lengua (pragmática). Asimismo tiene que tener en cuenta que la lengua no es solo un conjunto de palabras articuladas en un cierto modo, sino que es también un vehiculo de la cultura, porque aprender una lengua no es solo saber cómo se dice "x" palabra, sino conocer todos los elementos metalingüísticos y paralingüísticos que se relacionan con ella. Nuestro método debe ser lo más ameno posible, alejándonos de las viejas clases magistrales y los clásicos ejercicios repetitivos y aburridos. Éste tiene que centrarse más en el proceso que en los resultados, porque lo que queremos conseguir es que el alumno adquiera la competencia en esa lengua, o sea, que sepa comunicarse a través de ella, el perfeccionamiento de la misma viene a posteriori.
En esencia los objetivos a la hora de enseñar o aprender lenguas no han cambiado con el paso de los años. Lo que cambia es más bien la forma en que se hace, adaptándola a la época en que se desarrolla.
Cambiar el modo en que se aprende o se enseña una lengua, requiere de un gran esfuerzo y de una gran inversión de tiempo. Motivo por el cual muchas veces los profesores o alumnos se quedan anclados al pasado y sus métodos, por simple comodidad.
En mi opinión, lo más importante es elegir un método que no esté centrado solamente en la enseñanza de contenidos (gramática, léxico, etc.), sino que se preocupe también de que éstos sean significativos, es decir, que tenga en cuenta las diferentes situaciones comunicativas a las que todos nos enfrentamos y los usos que hacemos de la lengua (pragmática). Asimismo tiene que tener en cuenta que la lengua no es solo un conjunto de palabras articuladas en un cierto modo, sino que es también un vehiculo de la cultura, porque aprender una lengua no es solo saber cómo se dice "x" palabra, sino conocer todos los elementos metalingüísticos y paralingüísticos que se relacionan con ella. Nuestro método debe ser lo más ameno posible, alejándonos de las viejas clases magistrales y los clásicos ejercicios repetitivos y aburridos. Éste tiene que centrarse más en el proceso que en los resultados, porque lo que queremos conseguir es que el alumno adquiera la competencia en esa lengua, o sea, que sepa comunicarse a través de ella, el perfeccionamiento de la misma viene a posteriori.
¿Por qué no nos enlazas esa línea del tiempo?
ResponderEliminarSi pinchas en la palabra timeline se te debería abrir la web donde está. No se te abre?
Eliminar